-
1 RAIN
• Although it rain, throw not away your watering - pot - Береженого Бог бережет (Б)• Into each (every) life some rain must fall - Век изжить - не рукой махнуть (B)• It is raining cats and dogs (chicken coops, darling needles, pitchforks) - Разверзлись хляби небесные (P)• It never rains, but it pours - Пошла Настя по напастям (П), Пришла беда - отворяй ворота (П)• Little rain stills a great wind (A) - Мала метелка, да чисто метет (M), Мала птичка, да ноготок востер a (M), Мал, да удал (M), Муравей невелик, а горы копает (M), Не высок водоспуск, а реку держит (H)• Rain comes down in sheets (in torrents) (The) - Разверзлись хляби небесные (P)• Small rain allays a great wind - Мала метелка, да чисто метет (M), Мала птичка, да ноготок востер a (M)• Small rain lays /a/ great dust (/A/) - Мала метелка, да чисто метет (M), Мала птичка, да ноготок востер a (M)• Small rain may allay a great storm (A) - Мала птичка, да ноготок востер a (M)• Small rain will lay great dust - Мала метелка, да чисто метет (M), Мала птичка, да ноготок востер a (M)• When it is raining gold (soup), I am caught with a leaky teaspoon - Бедному жениться и ночь коротка (B)• When it rains, it pours - Час от часу не легче (4)• When it rains porridge, the beggar has no spoon - Бедному жениться и ночь коротка (Б)• When it rains pottage you must hold up your dish - Держи карман шире! (Д)• Why is it when it rains good things we've left our slickers at the wagon? - Бедному жениться и ночь коротка (B) -
2 дождь
м.rainдождь идёт — it is raining, it rains
проливной дождь — downpour, pouring / driving / pelting rain
мелкий дождь, моросящий дождь — drizzling rain, drizzle
временами дождь ( в сводке погоды) — occasional showers
идёт проливной дождь — it is pouring, it is pours
идёт мелкий дождь — it is drizzling, it drizzles
на дожде, под дождём — in he rain
дождь искр, конфетти и т. п. — cascade of sparks, on confetti, etc.
сыпаться дождём — rain down, cascade
♢
дождь льёт как из ведра — it is pouring (with rain), it is pouring in bucketfuls, the rain is coming down in torrents / sheets; it is raining cats and dogs идиом. разг. -
3 сыпаться
1. fall*; ( о сыпучем) pour, run* out2. (о звуках, словах и т. п.) rain down, pour forthудары сыпались градом — blows were raining down, или falling thick and fast
3. ( о ткани — разрушаться) fray out -
4 сыпаться
штукату́рка сы́плется — the plaster flakes off
2) (о звуках, словах и т.п.) rain down, pour forthсы́паться гра́дом — rain down
3) ( обрушиваться во множестве) fall thick and fastуда́ры сы́пались гра́дом — blows were raining down [falling thick and fast]
4) разг. ( о ткани) fray out••песо́к сы́плется из кого́-л — см. песок
-
5 обрушивать
(что-л. на кого-л./что-л.)
demolish; cast; bring down (on); rain down (удары, бомбы и т.п.) (on); hurl (epithets) (at)* * *обрушивать; обрушить demolish; cast; bring down -
6 сыпаться
нсв1) о сыпучих веществах to fall, to pour (out); из отверстия to spill; о дожде, снеге to come down, to fall2) о многократных явлениях to rain (down/in)уда́ры сы́пались на него́ гра́дом — blows were raining down upon him
приглаше́ния сы́пались со всех сторо́н — invitations were coming/pouring/raining in from all quarters
-
7 лить
-
8 осыпать
1) General subject: bedrop, besprinkle, dust (пылью), heap (милостями, наградами), inundate, load (подарками, упреками и т. п.), overblow, pearl, pepper, pour, shower, smother (подарками, поцелуями), strew, stud2) Diplomatic term: deluge -
9 сыпать
-
10 обрушивать
2) Military: crack down ( on) (огонь на кого-л.) -
11 обрушить
-
12 Р-121
РОГ ИЗОБИЛИЯ lit NP sing only fixed WOan inexhaustible source of sth.: horn of plentycornucopiaсыпаться (литься и т. п.) как из рога изобилия - pour down (on s.o.) as if from a horn of plenty (as if from a cornucopia)rain down (on s.o.) in a never-ending stream....Рог изобилия опрокинулся над Мавринским институтом: импортные и советские радиодетали, аппаратура, мебель техническая библиотека... заключённые специалисты, вызванные из лагерей лучшие оперуполномоченные и архивариусы... наконец, особая железная охрана (Солженицын 3)...The horn of plenty had emptied its bounty on the Mavrino Institute: imported and Soviet-made radio parts, equipment, furniture, a technical library..., prisoner specialists pulled out of camps, the very best security officers and file supervisors...and finally a special, iron-hard corps of guards (3a).From Greek mythology. -
13 рог изобилия
• РОГ ИЗОБИЛИЯ lit[NP; sing only; fixed WO]=====⇒ an inexhaustible source of sth.:- cornucopia;|| сыпаться (литься и т. п.) как из рога изобилия≈ pour down (on s.o.) as if from a horn of plenty (as if from a cornucopia);- rain down (on s.o.) in a never-ending stream.♦...Рог изобилия опрокинулся над Мавринским институтом: импортные и советские радиодетали, аппаратура, мебель; техническая библиотека...; заключённые специалисты, вызванные из лагерей; лучшие оперуполномоченные и архивариусы... наконец, особая железная охрана (Солженицын 3)....The horn of plenty had emptied its bounty on the Mavrino Institute: imported and Soviet-made radio parts, equipment, furniture, a technical library..., prisoner specialists pulled out of camps, the very best security officers and file supervisors...and finally a special, iron-hard corps of guards (3a).—————← From Greek mythology.Большой русско-английский фразеологический словарь > рог изобилия
-
14 градом
нареч.thick and fastс него пот катится градом разг. — the sweat / perspiration is pouring off him, he is sweating at every pore
-
15 градом
нареч.in a torrent / shower; thick and fastсы́паться гра́дом — rain down
уда́ры сы́пались гра́дом — blows [bləʊz] fell thick and fast
с него́ пот ка́тится гра́дом разг. — the sweat [swet] is pouring off him, he is sweating ['swet-] at every pore
слёзы (ка́тятся) гра́дом — tears are rolling down one's cheeks
-
16 обрушивать
(что-л. на кого-л./что-л.)несовер. - обрушивать; совер. - обрушитьdemolish; cast; bring down (on); rain down (удары, бомбы и т.п.) (on); hurl (epithets) (at) -
17 как из рога изобилия
как (будто, словно, точно) из рога изобилия (сыпаться, хлынуть и т. п.)книжн.rain down as if out of the horn of plenty; in abundance (profusion)Когда документы, разоблачающие ОКВ и лично Кейтеля, стали сыпаться как из рога изобилия, Кейтель всё чаще начал прибегать к стандартным и примитивным ссылкам на то, что он действовал как подчинённый, исполняя приказ начальника. (А. Полторак, Нюрнбергский эпилог) — When documents unmasking the OKW and Keitel personally rained down, Keitel had to recourse more and more frequently to standard, primitive excuses to the effect that he had acted as a subordinate, that he carried out orders from his superior.
Русско-английский фразеологический словарь > как из рога изобилия
-
18 высаживать парашютный десант
Универсальный русско-английский словарь > высаживать парашютный десант
-
19 обрушивать на противника ураганный огонь
Military: rain down shells on the enemyУниверсальный русско-английский словарь > обрушивать на противника ураганный огонь
-
20 сыпаться градом
Русско-английский словарь по общей лексике > сыпаться градом
См. также в других словарях:
Rain Down — Saltar a navegación, búsqueda Rain Down Álbum de Estudio de Banda Planetshakers Publicación 23 de diciembre de 2003 Grabación 2002 … Wikipedia Español
rain down — phrasal verb Word forms rain down : present tense I/you/we/they rain down he/she/it rains down present participle raining down past tense rained down past participle rained down 1) [intransitive] same as rain II, 2) Sparks from the fire rained… … English dictionary
Rain Down — Infobox Album | Name = Rain Down Type = Album Artist = PlanetShakers Released = 23 December 2003 Recorded = 2002 Genre = Contemporary Christian Length = Label = Independent Producer = Reviews = Last album = My King (2003) This album = Rain Down… … Wikipedia
rain down — phr verb Rain down is used with these nouns as the subject: ↑arrow, ↑bomb, ↑debris, ↑fire Rain down is used with these nouns as the object: ↑blow … Collocations dictionary
Rain Down (Delirious? song) — Rain Down is the second track on the Christian rock band Delirious? s fifth album, World Service, released in 2003. Written by the band s lead vocalist, Martin Smith and lead guitarist, Stuart Garrard, Rain Down reached number 28 on the U.S.… … Wikipedia
rain down — verb precipitate as rain If it rains much more, we can expect some flooding • Syn: ↑rain • Derivationally related forms: ↑rain (for: ↑rain) • Hypernyms: ↑ … Useful english dictionary
ˌrain ˈdown — phrasal verb same as rain Sparks from the fire rained down on the frightened spectators.[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
rain down — verb a) to fall from the sky, as rain b) to appear inexplicably … Wiktionary
I Wish It Would Rain Down — «I Wish It Would Rain Down» Сингл Фил Коллинз из альбома …But Seriously Сторона «А» «I Wish It Would Rain Down» С … Википедия
I Wish It Would Rain Down — Infobox Single Name = I Wish It Would Rain Down Cover size = Border = Caption = Artist = Phil Collins Album = ...But Seriously A side = B side = Released = 1990 Format = CD single CD maxi 7 single Recorded = Genre = Rock Length = Label = WEA… … Wikipedia
I Wish it Would Rain Down — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros artículos relacionados … Wikipedia Español